An unfortunate mistake by a wonderful and sincerely religious singer. He adapts what seems to be a Christian song but does not realize that several Christian references remain.
At 0.43
At 0.42 and 2.10 he sings: "You came to save me" and at 3.02 about kneeling on his knees.
It is not the first time that Israelis, who are not exposed or familiar with foreign cultures, adapt or use materials with Christian overtones without realizing it. I remember hearing of a Beis Yakov teacher who brought a gift from a trip to America to each of her young students- a cute little music box that played "Jingle Bells".
At least one commenter so understood it.
Points out the need for caution generally when adapting foreign materials. Gad Elbaz is now working on an English album with Grammy producers to become a crossover singer. I wish him success. The potential for Kiddush Hashem is tremendous... but please, be careful.
When he says "You" came to save me, it all depends on who the "You" is, God or Yeshu. As for kneeling, it is an entirely Jewish practice practiced in the time of the Nevi'im, Tanaim, Amoraim, and even as late as Rambam and the Ari. Before they came to Israel en mass,Yemenite Jews practiced it regularly. "Nefilath Apayim" is not called that for nothing.
Posted by: h | March 26, 2012 at 12:49 PM
Well...maybe. I just had an experience last night of sitting by a chasuna in Monsey with many Rabbonim and Talmidei Chachamim enjoying their meal and hearing -Bach's Ave Maria played by the orchestra. Nobody knew what it was that they were listening to.
Posted by: avakesh | March 27, 2012 at 03:43 PM
Upon fartehr research, I found that the song was written by Gad Elbaz' non-Jewish American manager, who is a Christian.
Posted by: avakesh | April 17, 2012 at 08:37 PM
Everyone loves what you guys tend to be up too. This type of clever work and coverage! Keep up the wonderful works guys I've included you guys to my personal blogroll.
Posted by: rongs outlet | November 20, 2013 at 12:46 PM